sábado, 20 de febrero de 2010

El hangeul: vocales simples 한글 : 모음 (1)

El idioma coreano se escribe mediante un alfabeto denominado 한글 Hangeul, que consta de los siguientes 51 caracteres ( 자모 jamo):

21 vocales (모음mo-eum) incluyendo:
10 vocales simples.
11 vocales compuestas y diptongos.

30 consonantes ( 자음 ja-eum), incluyendo:
14 consonantes simples.
5 consonantes dobles.
11 consonantes complejas.

Estas vocales y consonantes se organizan en sílabas, las cuales deben cumplir tres reglas fundamentales: empezar siempre por una consonante, constar al menos de una consonante y una vocal, y caber en un espacio cuadriculado.

En esta entrada voy a agrupar las 10 vocales simples, que son las siguientes, con su nombre en coreano, su romanización y su pronunciación aproximada:


JamoNombre coreanoRomanizaciónPronunciación
아 (a)aa
야 (ya)yaia
어 (eo)eoo^
여 (yeo)yeoio^
오 (o)oo
요 (yo) yoio
우 (u)uu
유 (yu)yuiu
이 (i)ii

으 (u)
eu
u^


El signo ^ indica que la vocal en cuestión es cerrada, se pronuncia sin redondear la boca. En Learnkorean.com podéis escuchar la pronunciación nativa de cada sonido en formato mp3, simplemente clickando sobre el jamo correspondiente, con lo cual me ahorro describirlos yo mismo.

¿Notáis las diferencias entre ㅜ y ㅡ , y entre ㅗ y ㅓ? Las dos primeras (ㅜ y ㅗ) son las que más parecen aproximarse a nuestra pronunciación de la u y de la o (sin ser del todo iguales, de hecho, si os fijáis bien, notaréis que la o coreana ㅗ es bastante más redondeada que nuestra o). En cambio, los otros dos sonidos (ㅡ y ㅓ ) son una u y una o pronunciadas sin redondear la boca.

Acabo de decir más arriba que la sílaba coreana debe comenzar siempre por consonante. Sin embargo, al fijarnos en los nombres de las letras vemos que todos ellos empiezan por vocal, y de hecho hay muchas sílabas coreanas que, al menos cuando las vemos romanizadas, parece que efectivamente empiezan por vocal, como por ejemplo el an de annyeong, el saludo que da nombre a este blog. ¿Cómo es esto posible?

Para evitar quebrantar la regla de que la sílaba ha de empezar por una consonante, la vocal en cuestión ha de ir precedida de la letra , llamada en coreano 이응 (i-eung) y que equivale a una consonante muda, que está ahí pero que no se pronuncia (al igual que nuestra h, para hacernos una idea).

Es decir, que por ejemplo, la sílaba u estaría formada por la combinación de estos dos caracteres:

 (i-eung) + (u) >>> (u)

La letra ㅇ se coloca encima de la vocal si ésta es una de las cinco vocales horizontales (ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ, y ㅡ ). En el caso de las vocales verticales ( ㅏ, ㅑ ,ㅓ, ㅕ y ㅣ ) la i-eung se coloca a su izquierda, como podemos ver en este ejemplo, la sílaba a:

(i-eung) + (a) >>> (a)

Estas dos sílabas arriba descritas forman de hecho una palabra coreana real:

우아 ua (=gracia, suavidad).

(Si os fijáis bien en la tabla de arriba del todo, veréis que los mismos nombres coreanos de las jamo son una muestra de cómo utilizar dichas vocales como sílabas para formar palabras).

En la sílaba 안 an de 안녕 annyeong, vemos que ocurre lo mismo, primero aparece la letra ㅇ i-eung y a su lado la vocal ㅏ a, como acabamos de ver, con el añadido de que debajo de ambas, que ocupan la parte superior del carácter silábico, aparece la consonante ㄴ n, que estudiaremos más adelante.

De momento no es demasiado complicado, ¿verdad? Ahora sólo queda practicar hasta dominar bien estas primeras diez vocales y escribirlas sin confundirnos, ya que por tener formas tan similares al principio es bastante fácil hacerse un lío.


Fuentes: Wikipedia / Learn Korean

Próxima entrada: El hangeul: vocales compuestas y diptongos


4 comentarios:

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Mejor así, con la tabla, ¿verdad? ^_^

XianNu 仙女 dijo...

Mucho mejor!! ^o^

Takako dijo...

Tengo una duda. +Hay un orden determinado en la escritura de los jamo como en el japones o el orden el libre_

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Tienen un orden de trazos determinado, muy similar al de los kana japoneses.

 

blogger templates | Make Money Online